Storyteller: Jessica

Location: Dallas, Texas
Local abortion fund: Afiya Center
Age: 32
Pronouns: She/Her

Ubicación: Dallas, Texas
Fondo de aborto local: Afiya Center
Edad: 32
Pronombres: Ella/su

Jessica’s Abortion Story
I ran into a guy that I’d known since we were both 13 years old; I had a crush on him for years and learned that he had felt the same. We entered a relationship and I later found out he had been in a relationship the whole time. I was deeply distraught and not long after I found out I was pregnant. I knew immediately that I wanted an abortion. I could not bring a child into the world with someone who betrayed me in that way.

Historia de Aborto de Jessica
Me encontré con un tipo que había conocido desde que los dos teníamos 13 años; me había gustado por años y me enteré que él sentía lo mismo. Empezamos una relación y más tarde descubrí que había estado en otra relación todo el tiempo. Estaba profundamente angustiada y poco después me di cuenta que estaba embarazada. Supe inmediatamente que quería un aborto. No podía traer al mundo a un hije con alguien que me había engañado de esa manera.

Why are you excited to participate in We Testify Texas?
The We Testify Texas retreat showed me a world I had no idea existed. Being in community with other people who had abortions is the reason for my excitement. I was able to talk about my abortions freely with other people who understood and that experience alone was life changing.

¿Por qué te emociona participar en We Testify Texas (Damos Testimonio Texas)?
El retiro de We Testify Texas me mostró un mundo que no tenía idea que existía. Estar en comunidad con otras personas que han tenido abortos es la razón de mi emoción. Pude hablar sobre mis abortos libremente con otras personas que me entendieron y esa experiencia en sí misma cambió mi vida.

Why are you sharing your story?
I’m sharing my story because it’s important for people who choose to have abortions without some elaborate reason or extenuating medical conditions to know that it’s okay to choose what’s best for them. I want to do what I can to ensure that abortion stigma is a thing of the past. My excitement for eradicating abortion stigma is at an all time high even though I’m pregnant.

¿Por qué estás compartiendo tu historia?
Estoy compartiendo mi historia porque es importante que las personas que eligen tener un aborto sin una razón compleja o una condición médica extenuante sepan que está bien elegir lo que es mejor para ellas. Quiero hacer lo posible para asegurar que el estigma del aborto sea algo del pasado. Mi emoción para erradicar el estigma del aborto está en su punto más alto a pesar de que estoy embarazada.

What do you wish other people knew about seeking abortion?
I wish people knew that there are resources available and you don’t have to continue a pregnancy if that’s your choice. I am carrying a child currently that, if there were resources available to me, I wouldn’t be pregnant.

¿Qué quisieras que otras personas supieran acerca de buscar un aborto?
Quisiera que la gente supiera que hay recursos disponibles y que no tienes que continuar tu embarazo si esa es tu elección. Estoy actualmente embarazada, pero si tuviera los recursos disponibles, no lo estaría.

What is something you want others in Texas having abortions to know?
Nobody has to walk in your shoes but you. It’s okay to be pro-choice and own your truth without regret. Don’t let anyone impose their beliefs on you and keep you from doing what’s best for you.

¿Hay algo que quieres que otras personas que tienen abortos en Texas sepan?
Nadie ha estado en tus zapatos excepto tú. Está bien ser pro elección y ser dueñe de tu verdad sin arrepentimientos. No dejes que nadie imponga sus creencias sobre ti y que evite que hagas lo que es mejor para ti.

Jessica, We Testify Texas Storyteller

Stories by Jessica

No stories are available to share.