Storyteller: Nick Lloyd

Location: Houston, Texas
Local abortion fund: Clinic Access Support Network
Age: 28
Pronouns: They/Them

Ubicación: Houston, Texas
Fondo de aborto local: Clinic Access Support Network
Edad: 28
Pronombres: Elle/Su

Nick Scott’s Abortion Story
Seeking an abortion in Texas as a trans person was a terrifying and alienating experience. I knew all of the talking points about how trans people get pregnant and have abortions, but I still found it so hard to advocate for myself to medical providers. I felt vulnerable on multiple levels: I had to walk past screaming protestors trying to intimidate me, and I was afraid of facing judgment and stigma from the clinic employees as well. The clinic employees were very respectful of my name and pronouns, and they did their best to make the process as comfortable as possible. I was fortunate to have my abortion in a supportive and gender affirming environment, and I am sharing my story in the hopes that I can help create more spaces like that.

Historia de aborto de Nick
Buscar un aborto en Texas como una persona trans fue una experiencia aterradora y alienante. Conocía toda la información sobre cómo las personas trans se embarazan y tienen abortos, pero aun así fue me muy difícil abogar por mi misme ante proveedores médicos. Me sentí vulnerable en múltiples niveles: tuve que pasar caminando en medio de manifestantes que gritaban tratando de intimidarme, y también tuve miedo de enfrentar los juzgamientos y el estigma de parte de les empleades de la clínica. Les empleades de la clínica fueron muy respetuoses con mi nombre y pronombres, e hicieron todo a su alcance para que el proceso fuera lo más cómodo posible. Tuve la fortuna de practicarme mi aborto en un entorno de apoyo y reivindicador de mi género, y estoy compartiendo mi historia con la esperanza de que pueda ayudar a crear más espacios como ese.

Why are you excited to participate in We Testify Texas?
I’m excited to be part of a program that is uplifting the abortion stories of people of color, LGBTQ people, young people, and people who faced barriers to abortion access. I’m grateful to have a platform to share my story about getting an abortion as a trans person. Listening to other people talk about their abortions empowered me to take ownership of my story. I hope to help others in the same way.

¿Por qué te emociona participar en We Testify Texas?
Me emociona ser parte de un programa que está resaltando las historias de aborto de las personas de color, las personas LGBTQ, la gente joven, y la gente que enfrenta barreras para el acceso al aborto. Agradezco tener una plataforma para compartir mi historia de aborto como una persona trans. Escuchar a otras personas hablar sobre sus abortos me empoderó para apropiarme de mi historia. Espero ayudar a otres de la misma manera.

Why are you sharing your story?
When I got my abortion, I felt like I was the only trans person to ever get an abortion, but several other trans people told me about their abortions when I started talking about mine. I’m sharing my experience publicly because I don’t want any trans people seeking abortions to feel alone like I felt. I also want to challenge the belief that pregnancy and abortion only happen to women. My experience with abortion doesn’t invalidate my gender. My body is still mine, and I get to choose how to define it.

¿Por qué estás compartiendo tu historia?
Cuando tuve mi aborto sentí que era la única persona que había tenido un aborto alguna vez, pero otras personas trans me contaron sobre sus aborto cuando empecé a hablar del mío. Estoy compartiendo mi experiencia públicamente porque no quiero que ninguna persona trans que busca un aborto se sienta sola como me sentí yo. También quiero desafiar la creencia que el embarazo y el aborto sólo le suceden a las mujeres. Mi experiencia con el aborto con invalida mi género. Mi cuerpo sigue siendo mío, y soy yo quien decide cómo definirlo.

How are you excited to organize your community to eradicate abortion stigma?
It’s important to me to create space for transgender people in conversations about abortion. More and more abortion access organizations and spaces are using gender neutral language when discussing abortion. This is awesome, but I’m ready to take the conversation further. Where do we need to invest resources to make sure that trans people are able to access abortion? How can we provide gender affirming abortion care? I look forward to exploring these questions and more within trans communities and the abortion access movement.

¿Cómo te emociona organizar a tu comunidad para erradicar el estigma del aborto?
Es importante para mí crear espacios para que las personas transgénero participen en conversaciones sobre el aborto. Más y más organizaciones y espacios en pro del acceso al aborto están usando un lenguaje neutro para referirse al género cuando discuten el aborto. Esto es increíble, pero estoy liste para llevar la conversación más allá. ¿En qué necesitamos invertir recursos para asegurarnos que las personas trans puedan acceder al aborto? ¿Cómo podemos proporcionar servicios de aborto reivindicadores? Espero poder explorar estas preguntas y otras dentro de las comunidades trans y el movimiento por el acceso al aborto.

What do you wish other people knew about seeking abortion?
Texas is a huge state, and most of the abortion clinics are concentrated in large cities. Currently, people in Texas need to make two separate trips 24 hours apart to get an abortion. This makes it logistically challenging to get an abortion. You need more money and more flexibility in your schedule to make it work.

I want people seeking abortion to know that there are people out here who want to help you. There are several abortion funds that help provide money toward your abortion and other practical support. I work with Clinic Access Support Network, and we’ve made trips of hundreds of miles to get people to their abortions.

¿Qué quisieras que otras personas supieran sobre buscar un aborto?
Texas es un estado gigante y la mayoría de las clínicas de aborto están concentradas en las ciudades grandes. Actualmente, las personas en Texas tienen que hacer dos viajes con 24 horas de diferencia para practicarse un aborto. Esto genera un reto logístico para tener un aborto. Necesitas más dinero y más flexibilidad en tu calendario para hacer que funcione.

Quiero que las personas que buscan un aborto sepan que hay gente que quiere ayudarte. Hay varios fondos de aborto que ayudan a proporcionar dinero para tu aborto y otros apoyos prácticos. Yo trabajo con Clinic Access Support Network, y hemos hecho viajes de cientos de millas para que la gente llegue sus citas de aborto.

What is something you want others in Texas having abortions to know?
There are abortion funds like Clinic Access Support Network that can help you with logistics. I had no idea that these funds existed. It’s important that people know these resources are available to them.

¿Hay algo que quieres que otras personas que tienen abortos en Texas sepan?
Hay fondos de aborto como Clinic Access Support Network que pueden ayudarte con la logística. Yo no tenía idea que estos fondos existían. Es importante que la gente sepa que estos recursos están disponibles.

Nick, We Testify Texas Storyteller

Stories by Nick Lloyd

No stories are available to share.